Le mot vietnamien "may đo" se traduit par "sur mesure" en français. Cela signifie que quelque chose est fabriqué ou adapté spécifiquement pour une personne ou une situation particulière, afin de répondre à des besoins ou des exigences précises.
Utilisation de "may đo"
"may đo" est souvent utilisé dans le domaine de la mode, par exemple pour des vêtements qui sont confectionnés spécialement pour un individu, plutôt que des vêtements prêts à porter.
Exemple : "Tôi muốn một chiếc áo may đo." (Je veux une chemise sur mesure.)
On peut également utiliser "may đo" pour des meubles, des services, ou des solutions personnalisées dans divers domaines.
Exemple : "Công ty này cung cấp dịch vụ thiết kế nội thất may đo." (Cette entreprise propose des services de design d'intérieur sur mesure.)
Usage avancé
Dans un contexte plus professionnel ou technique, "may đo" peut également faire référence à des solutions personnalisées dans des projets, où des services ou des produits sont adaptés aux spécificités d'un client ou d'une situation.
Variantes du mot
"Đo": Ce mot signifie "mesurer" en vietnamien. Il peut être utilisé dans d'autres contextes pour parler de mesure au sens général.
"May": Bien que cela soit moins courant, ce mot peut être associé à la couture ou à la fabrication.
Autres significations
Le mot "may đo" est principalement utilisé pour exprimer l'idée de quelque chose de personnalisé. Il n’a pas de significations différentes ou d’autres connotations notables.
Synonymes
"Đặt may": Cela signifie également faire faire quelque chose sur mesure, mais peut être plus spécifique à un article de vêtement.
"Cá nhân hóa": Cela signifie personnaliser ou adapter quelque chose, mais peut être utilisé dans un contexte plus large que simplement le sur mesure.